+++BBQリブカレー、販売延長のお知らせ+++
BBQリブカレーの販売終了をお知らせ致しましたが、皆様から多くの反響を頂き、
販売期間の延長を決定致しました!
特別に食材を手配し、今月末の7月31日(土)まで延長致します。
これで本当に最後となりますので、ぜひ、このチャンスをお見逃しなく!

販売価格:1,800円(消費税・サービス料込み)
販売期間:2010年7月16日(金)〜2010年7月31日(土)まで(ランチタイムのみの販売となります)

+++Extend time limits on serve BBQ Rib Curry+++
A lot of echoes were gotten from everybody, and the extension at the subscription period was decided
though it informed them of the sales termination of the BBQ Rib Curry.
We will specially arrange the ingredient, and extend until Saturday, July 31st in the end of this month.
There is not overlooking at this chance because it really becomes the last!

BBQ Rib Curry 1,800 yen(tax & service charge included)
Until Saturday, July 31st (Limited at lunch time)


皆様に大人気のBBQリブカレーが、誠に勝手ながら
7月15日(木)を持ちまして販売を終了することとなりました。
まだ一度も召し上がったことのない方、BBQリブカレーが大好きな方
最後のチャンスです!この機会に、ぜひ、お召し上がり下さい!
ただいま、BBQリブカレーにかわる商品をシェフ加藤が製作中です!

どんな商品になるのか、乞うご期待!

販売価格:1,800円(消費税・サービス料込み)
販売期間:〜2010年7月15日(木)まで(ランチタイムのみの販売となります)

As of the 15th of July, we will stop serving oure popular BBQ Rib Curry.
If  you just love it, or haven’t still tried it yet,this is your last chance!
At this moment, our chef Kato is thinking up a new menu to replace the BBQ Rib Curry.
So keep an eye out for the up-coming menu.

BBQ Rib Curry 1,800 yen(tax & service charge included)
Until Thursday, July 15th (Limited at lunch time)


2010 飲み放題付き 5000円セット
◆開催期間 7月1日(木)~8月31日(火)ディナータイムのみ
◆価格   ¥5,000 (税・サービス料込)

スピニング・ボウル・サラダ
オーサカカット
デザート-イングリッシュトライフル-
コーヒーもしくは紅茶
飲み放題-2時間-
ワイン、ビール、オレンジジュース、ウーロン茶

【その他】
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します

6月1日より販売を開始した「Osaka Cut」とデザート、コーヒー、さらにワイン等を
2時間飲み放題をセットにした5,000円セットを期間限定で販売します。
友人、ご家族との会食、女子会等に最適なセットです。
この機会に、お試し下さい。

 2010 Included ‘All-you-can-drink’ 5000 yen set
◆Thursday, July 1st  ~ Tuesday, August 31st *only Dinner Time
◆1 person ¥5,000(tax & service charge included
Spinning Bowl Salad
Prime Rib -The Osaka Cut-
English Trifle
Coffee or Tea
+All-you-can-drink for 2 hours+
Wine, Beer, Orange Juice, Oolong Tea

【Others】
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.


Lawry’s The Prime Ribでお食事をした方なら一度は見たことのあるこの2つの容器。
こちらはシーズンドペッパー(青)と、シーズンドソルト(赤)と申します。
シーズンドというとわかりにくい方もいらっしゃるかもしれませんが、シーズニング=調味料のことです。
単に「調味料」といっても、醤油や塩、砂糖のような基本調味料から
ソースや香辛料、薬味まで幅広い意味でつかわれるそうです。
日本ではインターナショナルスーパーマーケットといわれるお店で見かけることもしばしば。
実は、Lawry’sのSeasoningはこの2つだけじゃなく、ガーリックソルトやレモンペッパー、ターキーグレイビーミックス、という袋に入った商品もございます。

当店ではシーズンドペッパーと、シーズンドソルトの2種類の取り扱いとなりますが、お店で用意しております。
ご購入の際にはスタッフまでお申し付けください。

Seasoned Pepper 900円(税・サ込)
Seasoned Salt 600円(税・サ込)

If you have dined at Lawry’s The Prime Rib,
I’m sure you have seen the two containers of blue and red.
These are the Lawry’s famous, “Seasoned Pepper” and “Seasoned Salt”.
In Japan, you may see these at international super markets.
However these two aren’t the only kinds.
Actually, Lawry’s has also developed seasoning such as Garlic Salt, Lemon Pepper, and Turkey Gravy Mix…and so on.
Here at Lawry’s The Prime Rib, Osaka, you may purchase the Seasoned Pepper
and or the Seasoned Salt. In order to purchase, please notify your table attendant.

Seasoned Pepper 900yen(tax,service charge included)
Seasoned Salt 600yen(tax,service charge included)

Main Dinning

Private Room

Private Room

 ◇Wedding Information◇
Lawry’s The Prime Rib, Osakaでは結婚式の後のお食事会、披露宴を行っております。
8名様からご利用いただける個室をご用意しておりますので、
ご家族だけのお食事会や、親しい方だけとの披露宴パーティーにご利用いただけます。
メインダイニング全館貸し切りにした披露宴も行っておりますので、
詳しくは店舗までご連絡くださいませ。
→→→Tel:06-6343-3344

Our Private Room has been designed with your special occasion.
We can comfortably accommodate up to 60 guests for dinner by a sit down style.
Our main dining room is available for Private Dining as well.
For more information
→→→Tel:06-6343-3344 

2010 Early Summer Course
◆開催期間 6月1日(火)~7月31日(土)ディナータイムのみ
◆価格   ¥6,500 (税込・サ別)
ボウルに浮かべた魚介達 黄金のコンソメゼリー
アトランティック・サーモンのコンフィ
本マグロの昆布〆
ムール貝のポッシェ
帆立貝柱の湯引き
魔法の海老の湯引き
スピニング・ボウル・サラダ
枝豆のすり長しポタージュカプチーノ
旨味ベーコンと新玉葱のキッシュ サンデマン・ポルトを煮詰めたソースで
プライムリブ「The Osaka Cut」
レモンのムース、グレープフルーツのコンポート
コーヒーもしくは紅茶

【その他】
・メニュー内容は個別にお問い合わせください
・ドリンクは含まれておりません
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します

2010 Early Summer Course
◆Tuesday, 1st  June ~ Satueday, 31st  July
◆1 person ¥6,500(tax included, service charge excluded)

Assorted Seafood with Consomme jelly
Spinning Bowl Salad
Green Soybeen Potage & Bacon Onion Quiche with Porto Wine Sauce
Prime Rib -The Osaka Cut-
Lemon Mousse served with Grapefruit Compote
Coffee or Tea

【Others】
・Please call the restaurant about the detail.
・Drink is not included.
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.

関西の皆様にはなじみの深い、関西テレビ放送の『よ~いドン!』に
Lawry’s The Prime Rib, Osakaが登場することになりました!
コーナーは「プロが教えるとっておき 本日のオススメ3」です。
ご紹介いただけるのは、前田耕陽さんです。
是非是非、ご注目ください!

放映日:5月12日(水) 午前09:55~11:20
番組HP: http://ktv.jp/yo-idon/index.html

Wednesday, 12th May, Lawry’s The Prime Rib, Osaka will be on the TV program,  ‘Yo~i  Don!’. Our prime-rib will be introduced as the actor, Koyo Maeda’s favorite dish.
Please don’t miss it!

Date : Wednesday 12th May, 09:55 a.m.~11:20 a.m.


+++ Lunch Time +++
◆期間: 2010年6月1日(火)~6月30日(水)
◆提供価格:ランチカット 通常2400円【税サ込】→特別価格2,000円【税サ込】
より多くの機会にアメリカン・ビーフを楽しんでいただけるよう、
ランチの大人気メニュー「The Lunch Cut」通常2400円(税込)を期間中は2,000円(税込)でご提供!

+++New!! Osaka Cut ついに登場!!+++
◆期間: 2010年6月1日(火)~
◆提供価格:「The Osaka Cut」オーサカカット 3,300円【税込】
ディナータイムは別途10%のサービス料が発生します。

皆さまの厚い声にお応えして、ついに!ついに!!
「The Tokyo Cut」が、「The Osaka Cut」と名を変えメニューに登場です!
「The Tokyo Cut」とはサイズも品質も同じですが、より低価格でご提供いたします。
※「The Osaka Cut」は大阪店限定メニューです。フェア終了後も継続します。

ぜひ、大阪限定オーサカカット、お楽しみに!

+++ Lunch Time Only+++
◆Tuesday, 1st  June ~ Wednesday, 30th  June
◆1 person 「The Lunch Cut」
*from ¥2,400(tax included) to our special Price of ¥2,000(tax included)

We would like you to enjoy the juicy and soft tenderness of  American Beef.
We will serve ‘The Lunch Cut’ at ¥2,000 instead of ¥2,000  from 1st June to 30th June.

+++New arrival!! Osaka Cut+++
◆Tuesday, 1st  June ~
◆1 person ¥3,300(tax included, service charge excluded)

From customer’s request, we will change the name of ‘The Tokyo Cut’
To ‘The Osaka Cut’ with the same size and weight.
And the price will also down from ¥3,800 to ¥3,300.
‘The Osaka Cut’ will only be served at Lawry’s The Prime Rib, Osaka
And the name ‘The Osaka Cut’ will remain the same even after the fair at the same price.


期間限定スペシャルデザート
◆開催期間 5月8日(土)~5月9日(日) -ディナータイムのみ-
◆価格   ¥800 (税込サービス料別)
ロウリーズパティシェ特製のスペシャルデザート、
母の日にも2日間だけの期間限定でご用意致します☆
1プレートに豪華4種類のデザートの盛り合わせです。
日頃お世話になっているお母様に、スイーツのプレゼントをどうぞ♪

【その他】
・ディナー時のみのご用意となります。
・数に限りがございますのでご予約頂きますようお願い致します。

Special Present!!
この2日間にご来店いただいた女性のお客様限定で、
特別にお持ち帰りいただくお菓子のお土産をご用意してお待ちしております。

Special Dessert Plate
◆Saturday, 8th  May ~ Sunday, 9th May -Dinner Time Only-
◆1 plate ¥800(tax included, service charge excluded)

【Others】
・Only served at the dinner time.
・Reservation is necessary.

Special Present!! -Dinner time only-
Lawry’s The Prime Rib, Osaka will distribute small presents
To ladys on the 8th and 9th of  May.
Please come and have a memorable time!

金メダルがもらえる!キッズあつまれ~!!

こどもの日にちなんでロウリーズでは、お子様にあのロウリーズのカーバーがかけている金メダルのチョコをプレゼント!
ぜひ、ご家族そろってこのゴールデンウィークはロウリーズへ遊びにいらしてください。

Hey Kids !! You want a Gold medal ?

For the up-coming Kids Day, we will be giving out chocolate Gold medals to the children.
Just like the ones our Carvers have !
So, this Golden Week, come over to Lawry’s with the family.

Pages: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next

新着ニュース

カテゴリー

月別アーカイブ

タグ

新着写真

検索