2010 Early Summer Course
◆開催期間 6月1日(火)~7月31日(土)ディナータイムのみ
◆価格   ¥6,500 (税込・サ別)
ボウルに浮かべた魚介達 黄金のコンソメゼリー
アトランティック・サーモンのコンフィ
本マグロの昆布〆
ムール貝のポッシェ
帆立貝柱の湯引き
魔法の海老の湯引き
スピニング・ボウル・サラダ
枝豆のすり長しポタージュカプチーノ
旨味ベーコンと新玉葱のキッシュ サンデマン・ポルトを煮詰めたソースで
プライムリブ「The Osaka Cut」
レモンのムース、グレープフルーツのコンポート
コーヒーもしくは紅茶

【その他】
・メニュー内容は個別にお問い合わせください
・ドリンクは含まれておりません
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します

2010 Early Summer Course
◆Tuesday, 1st  June ~ Satueday, 31st  July
◆1 person ¥6,500(tax included, service charge excluded)

Assorted Seafood with Consomme jelly
Spinning Bowl Salad
Green Soybeen Potage & Bacon Onion Quiche with Porto Wine Sauce
Prime Rib -The Osaka Cut-
Lemon Mousse served with Grapefruit Compote
Coffee or Tea

【Others】
・Please call the restaurant about the detail.
・Drink is not included.
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.

関西の皆様にはなじみの深い、関西テレビ放送の『よ~いドン!』に
Lawry’s The Prime Rib, Osakaが登場することになりました!
コーナーは「プロが教えるとっておき 本日のオススメ3」です。
ご紹介いただけるのは、前田耕陽さんです。
是非是非、ご注目ください!

放映日:5月12日(水) 午前09:55~11:20
番組HP: http://ktv.jp/yo-idon/index.html

Wednesday, 12th May, Lawry’s The Prime Rib, Osaka will be on the TV program,  ‘Yo~i  Don!’. Our prime-rib will be introduced as the actor, Koyo Maeda’s favorite dish.
Please don’t miss it!

Date : Wednesday 12th May, 09:55 a.m.~11:20 a.m.


+++ Lunch Time +++
◆期間: 2010年6月1日(火)~6月30日(水)
◆提供価格:ランチカット 通常2400円【税サ込】→特別価格2,000円【税サ込】
より多くの機会にアメリカン・ビーフを楽しんでいただけるよう、
ランチの大人気メニュー「The Lunch Cut」通常2400円(税込)を期間中は2,000円(税込)でご提供!

+++New!! Osaka Cut ついに登場!!+++
◆期間: 2010年6月1日(火)~
◆提供価格:「The Osaka Cut」オーサカカット 3,300円【税込】
ディナータイムは別途10%のサービス料が発生します。

皆さまの厚い声にお応えして、ついに!ついに!!
「The Tokyo Cut」が、「The Osaka Cut」と名を変えメニューに登場です!
「The Tokyo Cut」とはサイズも品質も同じですが、より低価格でご提供いたします。
※「The Osaka Cut」は大阪店限定メニューです。フェア終了後も継続します。

ぜひ、大阪限定オーサカカット、お楽しみに!

+++ Lunch Time Only+++
◆Tuesday, 1st  June ~ Wednesday, 30th  June
◆1 person 「The Lunch Cut」
*from ¥2,400(tax included) to our special Price of ¥2,000(tax included)

We would like you to enjoy the juicy and soft tenderness of  American Beef.
We will serve ‘The Lunch Cut’ at ¥2,000 instead of ¥2,000  from 1st June to 30th June.

+++New arrival!! Osaka Cut+++
◆Tuesday, 1st  June ~
◆1 person ¥3,300(tax included, service charge excluded)

From customer’s request, we will change the name of ‘The Tokyo Cut’
To ‘The Osaka Cut’ with the same size and weight.
And the price will also down from ¥3,800 to ¥3,300.
‘The Osaka Cut’ will only be served at Lawry’s The Prime Rib, Osaka
And the name ‘The Osaka Cut’ will remain the same even after the fair at the same price.


期間限定スペシャルデザート
◆開催期間 5月8日(土)~5月9日(日) -ディナータイムのみ-
◆価格   ¥800 (税込サービス料別)
ロウリーズパティシェ特製のスペシャルデザート、
母の日にも2日間だけの期間限定でご用意致します☆
1プレートに豪華4種類のデザートの盛り合わせです。
日頃お世話になっているお母様に、スイーツのプレゼントをどうぞ♪

【その他】
・ディナー時のみのご用意となります。
・数に限りがございますのでご予約頂きますようお願い致します。

Special Present!!
この2日間にご来店いただいた女性のお客様限定で、
特別にお持ち帰りいただくお菓子のお土産をご用意してお待ちしております。

Special Dessert Plate
◆Saturday, 8th  May ~ Sunday, 9th May -Dinner Time Only-
◆1 plate ¥800(tax included, service charge excluded)

【Others】
・Only served at the dinner time.
・Reservation is necessary.

Special Present!! -Dinner time only-
Lawry’s The Prime Rib, Osaka will distribute small presents
To ladys on the 8th and 9th of  May.
Please come and have a memorable time!

金メダルがもらえる!キッズあつまれ~!!

こどもの日にちなんでロウリーズでは、お子様にあのロウリーズのカーバーがかけている金メダルのチョコをプレゼント!
ぜひ、ご家族そろってこのゴールデンウィークはロウリーズへ遊びにいらしてください。

Hey Kids !! You want a Gold medal ?

For the up-coming Kids Day, we will be giving out chocolate Gold medals to the children.
Just like the ones our Carvers have !
So, this Golden Week, come over to Lawry’s with the family.


皆様にご報告です!この度、Lawry’s The Prime Rib, Osakaでは
Lawry’s The Prime Rib, Tokyoとともに、
2010年6月1日よりアメリカン・ビーフでのプライム・リブの提供を開始します!

Lawry’s The Prime Rib,Osakaは2009年9月のオープンよりオーストラリア産の牛肉で
プライムリブを提供してまいりましたが、
お客様からは米国同様のアメリカン・ビーフを期待される声を多く頂戴しておりました。
この度、アメリカン・ビーフの輸入が本格的し、
安定して高い品質のアメリカン・ビーフを提供できる環境が整ったことから、
アメリカン・ビーフを使用したプライムリブの提供を開始することになりました!
アメリカン・ビーフは、風味豊かで味わい深い赤身肉が特長で、栄養豊富で食べごたえもあり、
しかも低脂肪、低カロリーのため、健康志向の方にも十分にお楽しみいただけます。

是非、アメリカと同じLawry’s の味をご堪能ください。

Lawry’s The Prime Rib Osaka will restart serving American Beef from June 1st 2010. Due to various request from our Dear Customers we will reverse to our original USA Beef. Please come and enjoy the juicy and soft tenderness of USA Beef.

Welcome Party Plan

2010 歓送迎会プラン
◆開催期間 4月1日(木)~4月30日(金)ディナータイムのみ
◆価格   ¥7,500 (税サ込)
シュリンプカクテルとスモークサーモン
スピニングボウルサラダ
クラムチャウダー
トーキョーカット
イングリッシュトライフル
コーヒーもしくは紅茶
<<飲み放題2時間>>
ビール、焼酎、ウィスキー、ワイン、オレンジジュース、ウーロン茶

【その他】
・ディナー時のみ提供します
・グループの皆様全員での利用となります。

2010 Welcome Party Plan
◆Thursday, 1st  April ~ Friday, 30th April
◆1 person ¥7,500(tax & service charge included)

Shrimp Cocktail & Smoked Salmon
Spinning Bowl Salad
Clam Chowder
Prime Rib -The Tokyo Cut-
English Trifle
Coffee or Tea
<<All you can drink for 2 hours>>
Beer,Sho-chu,Wiskey,Wine,Orange Juice,Oolong Tea

【Others】
・Only served at the dinner time.
・Everyone has to order the same menu.

2010 Spring Special Course
◆開催期間 4月1日(木)~5月31日(月)ディナータイムのみ
◆価格   ¥6,500 (税込・サ別)
前菜の盛合せ
 桜海老とドライトマトのフリッタータ
 空豆とリコッタチーズのムース 生ハム添え
 ホワイトアスパラガスのグリル カルボナーラ仕立て
スピニングボウルサラダ
トリュフを入れたオニオングラタンスープ ロウリーズ風
トーキョーカット
イングリッシュトライフル
コーヒーもしくは紅茶

【その他】
・メニュー内容は個別にお問い合わせください
・ドリンクは含まれておりません
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します

2010  Spring Special Course
◆Thursday, 1st  April ~ Monday, 31st  May
◆1 person ¥6,500(tax included, service charge excluded)

Assorted Seasonal Appetizer
  Cherry Blossoms Prawn and Dry Tomato Omelette
 Broad bean Ricotta cheese Mousse with Prosciutto
 Grilled White Asparagus with Hollandaise Sauce
Spining Bowl Salad
Onion Gratin Soup with Truffe
Prime Rib -The Tokyo Cut-
English Trifle
Coffee or Tea

【Others】
・Please call the restaurant about the detail.
・Drink is not included.
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.

2010 Early Spring Course
◆開催期間 2月16日(火)~3月31日(水)ディナータイムのみ
◆価格   ¥6,800 (税込・サ別)
前菜の盛合せ
ホタルイカと菜の花のマリネ
ボローニャソーセージとスモークチーズ盛り
南房州千倉産鮮魚とフルーツトマトのオーブン焼き
スピニングボウルサラダ
ホタテとカリフラワーのポタージュ
トーキョーカット
ホワイトチョコレートのムース
コーヒーもしくは紅茶

【その他】
・メニュー内容は個別にお問い合わせください
・ドリンクは含まれておりません
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します

2010 Early Spring Course
◆Tuesday, 16th February~ Wednesday, 31st March
◆1 person ¥6,800(tax included, service charge excluded)

Assorted Seasonal Appetizer
Marinated Firefly squid and Rape blossoms
Bologna Sausage and Smoked Cheese
Roasted Fresh Fish and Fruits Tomato
Spinning Bowl Salad
Scallop and Cauliflower Potage
Prime Rib Tokyo Cut
White Chocolate and Pistachio Mousse
Coffee or Tea

【Others】
・Please call the restaurant about the detail.
・Drink is not included.
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.

【2010Valentine Dinner】

◆価格   ¥6,800 (税込・サ別) 
◆開催期間 2月1日(月)~14日(日)ディナータイムのみ

【その他】
・メニュー内容は個別にお問い合わせください
・ドリンクは含まれておりません
・ディナー時のみ提供します
・通常メニューもご用意します。

【2010バレンタインディナー】

◆1 person ¥6,800(tax included, service charge excluded) ◆Monday, 1st February~ Sunday, 14th February

【Others】
・Please call the restaurant about the detail.
・Drink is not included.
・Only served at the dinner time.
・Regular menu is available during above period.

Pages: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next

新着ニュース

カテゴリー

月別アーカイブ

タグ

新着写真

検索